“I have used the services of AITnet for the last few years. Their prices are very competitive, their service is great and the interpreters that are assigned to our events have been nothing but stellar.”
Debbie Ross, CMP
Manager of Governance and Events
Canadian Nurses Association
“AITnet has provided equipment and simultaneous translation services for my annual Montreal Round Tables for over a decade. In addition to mastering arcane heritage conservation terminology, the team is competent, professional and flexible. It is great to work with AITnet.”
Dr. Christina Cameron , Ph.D., CRCBH
« Je tiens à remercier votre équipe d'interprètes pour le beau travail qu'ils ont fait lors des JASP : leur ponctualité, la présence et l’amabilité de votre coordonnatrice et le bon travail de tous et toutes. Il fût très agréable de collaborer avec toute l’équipe. »
Éloïse Crevier, Responsable logistique
“The translation from English to French on site at our conference was very good and well received by the attendees. Medical and scientific content is always difficult to be translated but the attendees felt the terms were translated very well.”
Lucie Sabourin, Director, RIM
“Your team went above and beyond translating for our international conference! Service was professional, courteous, and very flexible to our on-site requirements. Thank you for helping make our event a success!”
Roberta Rainville, Executive Director
Funeral Service Association of Canada
“I wanted to thank you for your incredible team of interpreters. The audience was blown away by how seamless it was. We are very grateful for such excellent work! ”
Jesse Sharratt, Project Manager
Groupe Média TFO
"AITnet interpreters were absolutely spot on, terrific! Truly. They were efficient, on time, pleasant and expert interpreters. Both of them had experience with agriculture terminology and it showed. They were extremely professional and did you proud! Thank you."
Diane Wreford, Director of Communications
“Notre organisme a utilisé les services d’AITnet depuis plusieurs années. Leur personnel a toujours été très professionnel. Lors de notre conférence, les interprètes ont démontré une grande ouverture face à notre clientèle constituée par des personnes marginalisées et dont l’état de santé est assez fragile. ”
Lise Pineault, Directrice
“Everything was great, thank you!”
[2017 TAC Conference, September 26 and 27, 2017, Saint-John's, NFL]
Jacques A. Maltais
Senior Events Manager
Transportation Association of Canada
“I’ve worked with AITnet for two annual conferences, and will work with them again! Their prices are very competitive, but their best qualities are their communication with us, and the accountability on-site: we never had any issues; we knew exactly what to expect."
Danielle Hurtubise, Program Manager
"I can sincerely say that the service received was exceptional! The staff and interpreters were very professional, and clearly committed to providing the best service possible. Thanks to AITnet and the team, we really appreciate that the translation was so smooth for our participants." "
Aislynn Row, Program Officer
World University Service of Canada
“I am very happy with the services AITnet provided. The interpreters were easy to work with, understanding of our needs, and everyone was happy with the interpretation."
Keeley Shaff, National Conference Director
Canadian Nursing' Students Association
“We did not encounter any problems with these services ... the services were seamless and added value to anyone who required them.”
Cherie J. Cohen
Director, Marketing & Communications
Indspire
“Generally speaking ... the service provided by AITnet was good."
Andy Cragg
Program Manager
Canadian Partnership for Women and
Children’s Health